Rugăciunea inimii: † Doamne, Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine, păcătosul/a.

Februarie 16, 2010

Filed under: Sf. Paisie Velicikovski despre Ruga lui lisus — Micael Nicolas @ 04:25

Prefaţă

Învăţăturile stareţului Paisie cu privire la „activitatea duhovnicească” sau Rugăciunea lui lisus se află expuse în special în două apologii pe care le-a scris pe această temă. Stareţul nostru a trebuit, de mai multe ori în viaţa sa, să ia apărarea practicării acestei rugăciuni împotriva adversarilor săi, ce-i drept izolaţi, dar care, nu-i mai puţin adevărat,dăunau vieţii celorlalţi călugări din preajma lor. Încă din timpul şederii sale la schitul Sfântului Ilie de la Sfântul Munte, el a luat o atitudine fermă în această privinţă faţă de egumenul moldovean Atanasie din schitul vecin de la Kavsokalivia.

Din cauza lucrărilor cerute de extinderea chiliilor, Paisie înlocuise o parte din slujbă cu Rugăciunea lui lisus. Atanasie, care nu vedea cu ochi buni „reformele”lui Paisie, găsise acum ocazia să-i reproşeze„greşelile”: falsă interpretare a scrierilor Sfântului Grigorie Sinaitul, încredere exagerată în manuscrisele greceşti, înlocuirea slujbelor cu Rugăciunea lui lisus, în final, egumenul îl sfătuia pe Paisie să se pocăiască şi să nu se mai despartă de obiceiul Sfântului Munte!

Paisie nu a întârziat să-i răspundă printr-o scrisoare în paisprezece capitole, în care se justifica, invocând mărturia Sfinţilor Părinţi, privitoare la practica Rugăciunii lui lisus, cu buna nădejde a unei noi primeniri duhovniceşti, pe linia unei tradiţii de care, din păcate, vremurile ne-au îndepărtat pe mulţi dintre noi…

Prima parte a acestui volum cuprinde o prezentare(tradusă din ruseşte de Episcopul Nicodim,stareţ al Mănăstirii Neamţ) pe care păr. Serghie Cetferikovo face învăţăturii paisiene despre Rugăciunea lui lisus.

Textul este precedat de un scurt cuvânt al Mitropolitului Serafim Joantă, ce poate trece drept o prefaţă a întregii cărţi.

A doua parte reproduce chiar textele („capetele”) stareţului Paisie despre Rugăciunea inimii, în traducerea din limba rusă a păr. Gh. Roşea. Partea a treia cuprinde 31 de meditaţii duhovniceşti (de provenienţă athonită)privitoare la aceeaşi rugăciune, traduse din greceşte, de ierom Ştefan Nuţescu (şi precedate de un scurt cuvânt al traducătorului).

Textele acestea, ce acoperă un răstimp de aproape trei secole, vădesc încă o dată continuitatea duhovnicească a misticii răsăritene, inepuizabila actualitate a Tradiţiei. Fie ca lumina lor să se strămute,întreagă, în sufletul fiecărui cititor!

2/3

Anunțuri

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: